La rentrée. Matériel scolaire.

Des élèves: alumnos.

Des professeurs/ des enseignants/profs: profesores.

Un cartable: una cartera escolar.

Un sac à dos: una mochila.

Une trousse: un estuche.

Un crayon: un lápiz.

Une gomme: una goma.

Une table: una mesa.

Un taille-crayon: un sacapuntas.

Une règle: una regla.

La colle: la cola, el pegamento.

Un livre: un libro.

Des cahiers: cuadernos.

Des ciseaux: unas tijeras.

Des jeux: juegos.

Un stylo à bille: un bolígrafo.

Un stylo plume: una pluma.

Un feutre: un rotulador.

Crayons de couleur: lápices de colores.

Un compas: un compás.

Un pinceau: un pincel.

Crayons de cire: lápices de cera.

Craies grasses: ceras blandas.

Crayon à papier: lápiz.

Tableau noir/tableau blanc/Ardoise: pizarra.

Un surligneur: un resaltador

Une punaise: una chincheta

Une feuille: un folio

Un classeur: un archivador.

Un pupitre: un pupitre.

Ruban adhesif: cinta adhesiva.

Tampon dateur: sello de fecha.

Blanc correcteur: tippex, corrector.

Une calculatrice: una calculadora.

Un trombone: un clip, sujetapapeles.

Pâte à modeler: plastilina.

Une craie: una tiza.

Une equerre: una escuadra.

Un microscope: un microscopio.

Un agenda: una agenda.

Une agrafeuse: una grapadora.

Des agrafes: grapas.

Un bâton de colle: pegamento en barra.

Une carte: un mapa.

Mettre au jour/mettre à jour.

Les locutions mettre à jour et mettre au jour se ressemblent mais elles ont des sens différents.

Mettre au jour

La locution verbale mettre au jour signifie révélerfaire apparaître ce qui était caché jusqu’à maintenant. Elle est surtout utilisée dans le domaine des découvertes archéologiques et policières. Elle peut aussi être employée comme synonyme de dévoiler, par exemple un secret, un scandale politique, etc.

Exemples :Les archéologues ont mis au jour un temple minoen.Le journaliste a mis au jour les fraudes de la banque.Le détective a mis au jour un réseau criminel international.

Mettre à jour.

La locution verbale mettre à jour signifie actualiser. On adapte quelque chose en tenant compte des informations ou des données les plus récentes. On emploie souvent cette locution dans le domaine informatique. On peut aussi l’utiliser pour parler de dossiers, de données, d’ouvrages ou des finances.

Exemple :Ce week-end, je dois mettre ma comptabilité à jour.Nathan a mis à jour plusieurs programmes sur l’ordinateur d’Annabelle.

Source: Lingolia Français.

Comment éviter «très»

Très fatigué: épuisé, exténué.

Très méchant: cruel, féroce.

Très triste: déprimé.

Très calme: serein.

Très agréable: réjouissant.

Très violent: déchaîné.

Très fâché: ulcéré.

Tres joyeux: hilare.

Très salé: dégoûtant.

Très gros: obèse.

Très mince: menu.

Très poli: courtois.

Très important: essentiel.

Très sévère: strict.

Les petits plaisirs de la vie

Accueil  Famille

Plaisir de vie : comment être heureuse / heureux ?

Dans la vie, les plaisirs peuvent différer d’une personne à une autre, mais savoir saisir l’occasion et profiter de chaque moment est sans doute la meilleure façon de vivre pleinement et être heureux.

Comment être heureux/ heureuse?

Être heureux peut paraître une mission impossible dans un temps où la plupart des gens regrettent chaque décision prise du jour au lendemain. Cependant, chacun peut vivre heureux et épanoui grâce à quelques conseils et une motivation sans limite. Les conseils qu’on vous présente vont vous aider à faire de votre vie votre petit paradis :

  • S’aimer : avant d’espérer l’amour d’autrui il faut apprendre à s’aimer dans tous nos états.
  • Accepter son passé : le passé ne peut pas revenir, mais le présent passe à toute allure et le futur c’est vous qui le construisez.
  • Assumer sa personnalité : ce qui rend chaque personne ce qu’elle est et fait son originalité c’est sa personnalité.
  • Ne pas rester sur la défensive : avoir toujours peur et attendre que chaque chose vienne à vous n’est pas la bonne stratégie à suivre, osez et prenez des risques c’est comme cela que vous allez évoluer.
  • Prendre du plaisir : profiter de chaque instant aussi petit et aussi insignifiant.
  • Prendre ses propres décisions : ne pas subir mais faire ses propres choix et les assumer.
  • Ne pas dépenser toute son énergie au travail : travailler est important oui, mais si vous dépensez toute votre énergie et votre temps dans votre travail vous ne pourriez pas profiter de la vie.
  • Socialisez et entourez vous de personnes qui vous encouragent et vous poussent à être meilleur.
  • Exprimez vos envies et votre opinion : ne soyez pas la petite voix derrière la foule, exprimez votre opinion fièrement et sans avoir peur des jugements.
  • Profitez des moments de solitude : les pauses sont nécessaires pour se ressourcer et se retrouver quand la routine de la vie vous dépasse.

Quelques petits plaisirs du quotidien

Pour être heureux il n’est pas nécessaire d’être riche ou avoir une vie extravagante, parfois les plus belles choses sont les plus simples, celle que nous vivons chaque jour et dont nous avons pris tellement l’habitude qu’on ne remarque pas leur beauté. Parmi les petits plaisirs de la vie :

  • Faire la grasse matinée un dimanche jour de pluie.
  • Arriver à garder un rythme de sport.
  • Réussir à manger équilibré et faire vos propres repas.
  • Réaliser un objet artistique tout seul.
  • Courir sous la pluie et s’amuser.
  • Marcher pieds nus au bord de la mer.
  • Regarder les étoiles un soir d’été.
  • Cueillir des fleurs au printemps.
  • Sortir et profiter d’un moment entre amis.
  • Être en bonne santé.
  • Passer des moments avec sa famille.

Les plaisirs de la vie aussi simples qu’ils soient sont la petite étincelle qui va illuminer vos journées.

Source: Inna-Studio

Les virelangues

Qu’est-ce qu’un virelangue?

Un virelangue ou casse-langue est une phrase, une formule, une maxime, une comptine ou un petit poème inventé pour «faire tourner la langue», et se tromper en le répétant, éventuellement de plus en plus vite. Il présente une ou plusieurs difficultés phonétique(s) particulière(s).

Dans L’Homme de paroles (Fayard, Paris, 1985, p. 86), le linguiste Claude Hagège a proposé le mot fourchelangue, forgé d’après l’expression «la langue m’a fourché», pour désigner ce type de piège phonétique.

Il parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est difficile à comprendre et donne l’impression d’être en langue étrangère.

Les virelangues peuvent servir d’exercices de prononciation dans un cours de diction, dans l’apprentissage du français (langue maternelle ou langue étrangère)…

Ils favorisent un travail d’écoute et d’articulation; permettent d’initier un travail sur le rythme, en rythmant la diction de la phase; et favorisent également le travail sur l’intonation et la respiration.

Essayez de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites:

  • As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu?
  • As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert?
  • Babette a fait bombance à bord du bateau de Bob.
  • Blés brûlaient, brûlent les blés.
  • Bonjour Madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là? – Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
  • Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.
  • Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu’à ce que ce masque et ce casque se cassent.
  • Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
  • Ces cyprès sont si loin qu’on ne sait si c’en sont!
  • Ces six saucissons-ci sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
  • Ces six chauds chocolats-ci sont- ils aussi chauds quand ces six chocolats-là font leur show?
  • C’est l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader, sur un vilain vélo vole, qu’il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader sur un vilain vélo volé.
  • Chat vit rôt. Rôt tenta chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla patte à chat. Chat quitta rôt.
  • Chat vit rôt. Rôt plut à chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla patte à chat.
  • Chez les Papous, il y a des Papous papas et des Papous pas papas et des Papous à poux et des Papous pas à poux. Donc chez les Papous il y a des Papous papas à poux et des Papous papas pas à poux et des Papous pas papas à poux et des Papous pas papas pas à poux.
  • Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.
  • Cinq chiens chassent six chats.
  • Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
  • Cinq pères capucins, sains de corps et sains d’esprit, le corps ceint d’une ceinture, portaient sur leur sein le sous seing des saints capucins.
  • Douze douches douces.
  • Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul; mais Coco, le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte qu’un caraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à col de caracul il comprit qu’il était cocu.
  • Combien sont ces six saucissons-ci? Ces six saucissons-ci sont six sous.
  • Dindon dîna, dit-on du dos d’un dodu dindon, mais si Dindon dîna du dos de ce dodu dindon, c’est que les dos dudit dindon céda aux doux et doctes coups de ladite Dindon.
  • Écartons ton carton car ton carton nous gêne.
  • Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantastiques.
  • Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
  • Il était une fois, une marchande de foie, qui vendait du foie, dans la ville de Foix… Elle se dit ma foi, c’est la première dois et la dernière fois, que je vends du foie, dans la ville de Foix.
  • Je regardais mes zouaves chasser le zèbre et le zébu avec la zagaie que l’on voit appuyée au bord de l’image. Zélateur de Zarathoustra, je vivrais là loin de zoïles, loin de zizanies, des zéros, du zona, des zincs et des zozotants zoographes, le poing sur mon zygoma, perdu dans la contemplation du zénith ou du zodiaque, tel un innocent zoophyte. Ainsi jusqu’au zigzag suprême et jusqu’au zut définitif.
  • Je veux et j’exige quatre-vint-seize chaise.
  • Je veux et j’exige d’exquises excuses du juge. Du juge, j’exige et je veux d’exquises excuses.
  • La cavale aux Valaques avala l’eau du lac et l’eau du lac lava la cavale aux Valaques.
  • La grosse cloche sonne.
  • Le cricri de la crique cri son cri cru et critique car il craint que l’escroc ne le croque et ne le craque.
  • Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
  • Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.
  • Les tas de riz tentant tenta le tas de rats tentés.
  • Les tas de rats tentés tâta le tas de riz tentant.
  • Les chaussettes dl’archiduchesse sont-elles sèches, archisèches?
  • La blatte près du plat de pâtes.
  • Natacha chassa son chat Pacha. Cela fâcha Sacha qui chassa Natacha.
  • Si six scies scient Sissi, Sissi est sciée!
  • Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.
  • Trente-trois tortues trottent sur trente-trois trottoirs très étroits.
  • Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
  • Tata, la tarte tatin tenta Tonton; Tonton tâta ta tarte tatin, Tata.
  • Que c’est crevant de voir crever une crevette sur la cravate d’un homme crevé dans une crevasse.

Source: Espace com Fraçais

La Bohème

https://losviejostrucos-wordpress-com.cdn.ampproject.org/v/s/losviejostrucos.wordpress.com/2010/11/11/la-boheme-con-su-letra-traducida-al-castellano/amp/?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQKKAFQArABIIACAw%3D%3D#aoh=16391683230914&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Flosviejostrucos.wordpress.com%2F2010%2F11%2F11%2Fla-boheme-con-su-letra-traducida-al-castellano%2F

Films

Liste de FILMS français
Films sur Netflix

Films français sur Netflix (taper „french“ sur la barre de recherche) :
– Double zéro (comédie)
– série „Dix pour cent“
– série „Plan coeur“
– Je ne suis pas un homme facile (drame)
– série documentaire de cuisine „Chef’s table : France“
– série „Marseille“
– Five (comédie)
– Ils sont partout (comédie)
– L’ascension (film inspiré de faits réels)
– L’amour dure trois ans (comédie)
– Cash (comédie)
– La vie d’Adèle (drame)
– Le Pari (comédie)
– Mohamed Dubois (comédie)
– Banlieusards (drame)
– L’arnacoeur (comédie)
– Un peu, beaucoup, aveuglément (comédie)
– série „Lupin“ (nouveau)
– Le fabuleux destin d’Amélie Poulain

Sortis très récemment (2020) :
• La Bonne Epouse (historique)
• Petit pays (historique)
• Felicità
• Jumbo
• Mine de rien
• Gims : On the record (documentaire sur le chanteur)
Sortis récemment (2018-2019) :
• Hors normes
• La Belle Epoque (grammaire : utilisation des temps du passé => c’était quand la Belle Epoque pour vous ?)
• Papicha (historique)
• J’accuse (historique)
• Les Misérables
• Les crevettes pailletées
• Portrait de la jeune fille en feu
• C’est ça l’amour
• L’autre continent

Sortis entre 2000 et 2018 :
• Le fabuleux destin d’Amélie Poulain
• Intouchables
• La famille bélier
• L’écume des jours
• Entre les murs
• Polisse
• Yves Saint Laurent
• Nos jours heureux
• Le premier jour du reste de ta vie
• Huit femmes
• 9 mois fermes
• Ensemble c’est tout
• Mommy (Xavier Dolan)
• La môme
• Le grand bain
• Les petits mouchoirs
• Le cinquième élément
• Le grand bleu
• 120 battements par minute
• Un prophète
• Toni Erdmann
• Jeune et jolie
• Tomboy
• Le nom des gens
• Supercondriaque (humour)
• Astérix et Obélix mission Cléopâtre (humour)
• Je vais bien ne t’en fais pas
• Taxi
• Copacabana
• De rouille et d’os
• Jeux d’enfants
• Rrrrrrr (humour)
• Brice de Nice
• Qu’est-ce qu’on a fait au bon dieu ?
• Comme un avion
• Comment c’est loin (chanteur Orelsan)
• Youth
• Les combattants
Les classiques (sortis avant 2000) :
• Les choses de la vie
• Plein soleil
• Le jour se lève
• La grande vadrouille
• Le dernier métro
• Léon
• Le diner de cons (humour)
• La cité de la peur (humour)
• Le mépris
• Le père noël est une ordure (humour)
• A nos amours
• La vie est un long fleuve tranquille
• A bout de souffle
• Belle de jour
• La traversée de Paris
• Les parapluies de Cherbourg
• Pierrot Le fou
• Nikita
Les séries :
• Kamelott
• Un gars, une fille
• H
• Les revenants
• Le bureau des légendes
• Plan cœur
• Versailles
• Bref
• Bloqués

Exámenes de certificación B1. 2020 Junta de Andalucía.

https://drive.google.com/file/d/1AmbDrDII6Imd1cI_lJiw9MFnwKYuZWv6/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1At5t4UNdz77GBTSrFK8JKBAydUrA4CkY/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1AyV4FhG3SC8Q9Bn4Wdz8uNhFOTPQX8p2/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1AyVBBQM1nVXOseXAaUJUGqgGZMU5E0-W/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1B36Hrb6pDQffUOK71AXKNQpguGkl_mfm/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1BABWhZxPjI0sVaxkLfPEQqmxjC21L0Tu/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1BCOGQ38VuFIa0IsHKsiB0F_KyKhvpOVJ/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1BFAVav3OsUeBtqu323l0oMQwAydqBT97/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1BH13yKMtKvITPO1vzoMDrDfRITixw_W9/view?usp=drivesdk

«Le muguet ne vend pas son âme»

https://www-francetvinfo-fr.cdn.ampproject.org/v/s/www.francetvinfo.fr/decouverte/1er-mai/le-muguet-ne-vend-pas-son-ame-l-odeur-de-la-traditionnelle-fleur-du-1er-mai-reste-un-mystere-pour-les-parfumeurs_4607365.amp?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQFKAGwASA%3D#aoh=16199514827826&csi=0&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.francetvinfo.fr%2Fdecouverte%2F1er-mai%2Fle-muguet-ne-vend-pas-son-ame-l-odeur-de-la-traditionnelle-fleur-du-1er-mai-reste-un-mystere-pour-les-parfumeurs_4607365.html

Merci de ,merci pour

https://amp-lefigaro-fr.cdn.ampproject.org/v/s/amp.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/06/08/37003-20170608ARTFIG00008-merci-pour-ou-merci-de-ne-faites-plus-la-faute.php?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQHKAFQArABIA%3D%3D#aoh=16183136570188&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.lefigaro.fr%2Flangue-francaise%2Fexpressions-francaises%2F2017%2F06%2F08%2F37003-20170608ARTFIG00008-merci-pour-ou-merci-de-ne-faites-plus-la-faute.php

Les indéfinis

https://drive.google.com/file/d/1hGZSViZC1j1rZ9islwAMhEmiTZCGVdGK/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1VYBLvf_0EfdIv4GYS7iFSehUGV7HNW_g/view?usp=drivesdk

https://www.gymglish.com/fr/frantastique-orthographe/grammaire-francaise/laccord-de-ladverbe-tout

Les indéfinis (1)

https://francais.lingolia.com/fr/grammaire/les-pronoms/determinants-et-pronoms-indefinis/exercices

Les indéfinis (2)

Exercises. Adverbes en – ment.

https://drive.google.com/file/d/1QFzhkku6D2esiENQLbWV6bIxnXA8C6Ou/view?usp=drivesdk

https://drive.google.com/file/d/1pJBxVXL3pvphvjLGkR7Qx6n5Hb9BcLMw/view?usp=drivesdk

https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-10957.php

https://www.ralentirtravaux.com/lettres/exercices/troisieme/adverbes/adverbes-4.htm

https://highered.mheducation.com/sites/0073386448/student_view0/chapitre12/structures_4.html

https://www.colanguage.com/fr/les-adverbes-en-ment-emment-ou-amment

Opposition et concession.

Resultado de imagen de opposition et concession
Resultado de imagen de opposition et concession

Fiche_opposition_concession (Juan A. Ortiz- Eoi Estepona)

Exercices: http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/expression_concessionh.htm

http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/english/reframe4x4.htm

http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/concession.htm

https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-8700.php

Un temps de chiens?

1-   Quel temps fait-il? – ¿Qué tiempo hace?

2-   Il fait beau temps – Hace buen tiempo

3-   Le soleil brille – El sol brilla

4-   Il fait chaud – Hace calor

5-   Il y a du soleil – Hay sol

6-   Le temps est ensoleillé – El tiempo está soleado

7-   Le ciel est dégagé – El cielo está despejado

8-   Il fait mauvais temps – Hace mal tiempo

9-   Il fait frais – Hace fresco

10-   Il fait froid – Hace frío

11-   Il fait sec – Está seco

12-   Il fait du vent –              Hace viento

13-   Il y a des nuages – Hay nubes

14-   Il y a du tonnerre – Hay truenos

15-   Il y a des éclairs – Hay rayos

16-   Il y a de l’orage – Hay una tormenta

17-   Il y a un ouragan – Hay un huracán

18-   Il y a de du brouillard – Hay niebla

19-   Il y a de la neige – Hay nieve

20-   Il y a du verglas – Hay hielo

21-   Il y a de la grêle – Hay granizo

22-   Il y a de la brume – Hay bruma

23-   Il y a un arc-en-ciel – Hay un arcoíris

24-   Il pleut – Está lloviendo

25-   Il bruine – Está lloviznando

26-   Il pleut á verses – Llueve a cántaros

27-   Il tonne – Está tronando

28-   Il neige – Está nevando

29-   Il gèle – Está helando

30-   Il grêle – Está granizando

31-   La pluie tombe – La lluvia cae

32-   La bouillard se dissipe – La niebla se disipa

33-   Le temps est pluvieux – El tiempo está lluvioso

34-   Le temps est nuageux – El tiempo está nublado

35-   Le temps est humide – El tiempo está húmedo

36-   Le temps est orageux – El tiempo está tormentoso

37-   Le temps est lourd – El tiempo está pesado

38-   Le ciel est couvert – El cielo está cubierto

39-   Le ciel est gris – El cielo está gris

40-   Il fait 10ºC – Hacen 10ºC

Source: Elblogdeidiomas