Les registres de langue (première partie)

Nous ne nous adresson pas de la même manière à un ami proche, un employé de la mairie, un professeur ou un parent. Nous devons adapter notre expression à un auditoire particulier et à une situation particulière. Pour désigner ces différentes manières de s’exprimer, on parle en français de «registres de langue».

On distingue traditionnellement trois grands registres:

  • Le registre familier
  • Le registre courant
  • Le registre soutenu

Pour les différencier, il faut prendre divers éléments en compte: la richesse du vocabulaire, la complexité de la syntaxe, la qualité de l’expression, etc.

FRANCES SOUTENU (FORMAL): Este estilo es el más formal, por que se usa sobre todo al escribir. Lo encontramos en la literatura, en un escrito formal o en un discurso oficial. Usa un vocabulario elaborado y respeta todas las reglas gramaticales.

 

FRANCES COURANT (INTERMEDIO): Es el estilo que vamos a llamar «estandar» y que se puede usar en cualquier contexto de la vida cotidiana, con personas que no conoces o que no son cercanas : en el trabajo con tu jefe, en una tienda con un vendedor, en la calle para pedir información y se emplea para intercambios neutros en contextos cotidianos.

 

FRANCES FAMILIER (INFORMAL): Lo usamos entre amigos o entre colegas cercanos. En este estilo no respetamos todas las reglas de gramática, también usamos otras palabras y simplificamos las frases. En este estilo vas a encontrar «palabrotas».

Vamos a ver algunos ejemplos:  Para preguntar «Quieren/Queréis cenar en un restaurante esta noche».

  • Soutenu -> N’auriez-vous pas vu mes chaussures, par hasard? / Voulez-vous dîner dans un restaurant ce soir?
  • Courant-> Tu n’as pas vu mes chaussures? / Est-ce que vous voulez manger dans un restaurant ce soir?
  • Familier-> T’as pas vu mes godasses? / On se fait un bouffe au restau c’soir?

OTROS EJEMPLOS:

Para decir «Un hombre / una mujer

  • un monsieur / une dame (soutenu)
  • un homme /une femme (courant)
  • un mec (un gars) / une nana (une meuf) (familier)

 

Para decir » Un coche»

  • une automobile (soutenu)
  • une voiture (courant)
  • une bagnole / une caisse (familier)

 

El dinero

  • la monnaie (soutenu)
  • l’argent (courant)
  • le fric / la thune (familier)

 

Prestar dinero : ¿ Puedes prestarme 10 euros por favor?

  • Tu peux me prêter 10 euros s’il te plaît?
  • Tu peux m’filer 10 balles s’te plaît?

 

Sources: Pariseando.com,  Lingolia

Anuncio publicitario

Autor: aprendefrancesavecplaisir

Título Nivel Avanzado C.1.2 EOI Málaga

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: