Adverbes en -ment

maxresdefault (1)

La mayor parte de los adverbios terminados en -ment siguen una regla de construcción bastante simple :

Adjectif au masculin + terminaison du féminin + «ment»

Es decir, ponemos el adjetivo en femenino y después le añadimos «-ment».

Exemples: 

El adjetivo « fort » lo ponemos en femenino «forte» y le añadimos «-ment» -> Ya tenemos el adverbio : fortement

El adjectif simple, como termina en «-e» lo dejamos igual y le añadimos «ment» ->simplement

El adjectif «exceptionnel«, le añadimos «-le» para formar el femenino, le añadimos «-ment» et voilà : exceptionnellement

Veamos algunos casos donde cambia la norma:

1. -Cuando el adjetivo termina en otra vocal que no sea la «-e«, por ejemplo «Poli«, no es necesario ponerlo en femenino, directamente le añadimos -ment.

2. -Pero , ¿qué pasa cuando el adjetivo termina en «-ent «, «-ant « ?

Muy fácil,  «-ent » o «-ant » se transforman respectivament en «-emment» o «-amment».

Constant -> Constamment                                           Différent -> Différemment

Plaisant -> Plaisamment                                                Fréquent -> Fréquemment

Courant -> Couramment                                               Prudent -> Prudemment

                                                  (La «e», siempre se pronuncia «A» )

EXCEPCIÓN : Lent -> Lentement

3. – Cuidado con aquellos adjetivos con femeninos irregulares:

Frais- Fraîche- Fraîchement

Vif- Vive- Vivement

Joyeux- Joyeuse- Joyeusement

Grosiere- Grosière- Grosièrement

 

4 . – Añadimos un acento agudo al adverbio: Te pongo algunos ejemplos

Profond- Profondément       ( Este acento en la «é « te recuerda que debes pronunciarla

aunque vaya entre dos consonantes )

Précis- Précisément     

Énorme- Énormément

Intense- intensément

confusément, immensément…

5. – Por último, algunas excepciones más:

Bref- Brièvement ->   Este adverbio está construido a partir de la palabra utilisada en «ancien français».

Gentil- Gentiment -> La » l » desaparece.

Précipité – precipitamment

Gai- Gaiement -> Aunque termine en «-i» toma la marca del femenino.

Impuni- impunément

 

Cuidado!!! En los tiempos compuestos, lo ponemos entre el auxiliar y el participio

  • Cet homme m’a gentiment traité
  • Le dîner était vraiment délicieux
  • Je pense qu’il a suffisament mangé
  • L’été s’est brièvement déroulé
  • J’ai intensément aimé
  • j’ai récemment fait du sport
  • Il se sont séparés récemment ( en este caso el adverbio se pone detrás del participio de manera excepcional)
  • Il m’a profondément déçu ( me ha decepcionado muchísimo) ( no usar «beaucoup «)
  • Il m’a sèchement répondu ( muy seco, desagradable)

 

Otros ejemplos: 

Je vais fréquemment au ciné. (Suelo ir al cine) Es un tiempo simple, por lo tanto el adverbio acompaña al verbo.

je vais certainement changer de travail ( seguramente voy a cambiar de trabajo). Delante del infinitivo.

Tu dois modérément boire (de manera moderada) . Este adverbio si se puede poner al final. «Tu dois boire modérément»

Anuncio publicitario

Autor: aprendefrancesavecplaisir

Título Nivel Avanzado C.1.2 EOI Málaga

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: