El pronom «EN»

49804730017da033efb191d14c760e9c

( No confundirlo con la preposición “ en “)( Je vais partir en France cet été) ( En este caso, “ en “ es una preposición que introduce un país).

El pronombre “ EN “ ;

  1. Sustituye un grupo nominal complemento precedido por la preposición DE.
    Elle parle de son voyage en France – Elle en parle.
    Il renvient de la gare. – Il en revient.

¡Cuidado!!!! Cuando esa preposición introduce a una persona, no se debe utilizar el pronombre “en”, sino un pronombre tónico :
Ils parlent de Paul. – Ils parlent de lui.
Je me souviens de ces hommes. – Je me souviens d’eux.

 

  1. También puede sustituir una cantidad expresada con el artículo partitivo (du, de la, de l’, des).
    J’ai envie de manger du chocolat. – J’ai envie d’en manger.
    Les enfants veulent des gâteaux. – Ils en veulent.
  1. EN + una expresión de cantidad exacta o inexacta. En ese caso, hay que repetir dicha cantidad
    Combien de baguettes voulez-vous?
    J’en veux quatre.
    J’ai deux soeur. Moi j’en ai trois
  1. Lo mismo ocurre lo mismo con un complemento precedido de un artículo indefinido o expresiones como (trois, mille, plusieurs, beaucoup…). Debemos siempre en dichos casos repetir la cantidad.
    – As-tu beaucoup de travail ? – Oui, j’en ai beaucoup.

– Est-ce que tu as une robe de soirée ? – Oui j’en ai une.

Pero, si la oración está en negativa dicha cantidad no se debe repetir.

– Est-ce que tu as une robe de soirée ? – Non, je n’en ai pas

  • El pronombre « EN « aparece también en algunas expresiones de la lengua francesa:
  • En avoir marre à… J’en ai marre
  • S’en aller à. Je m’en vais
  • Ne pas s’en faire à… Ne t’en fais pas
  • Ne plus en pouvoir à… Je n’en peux plus

¿Dónde lo ponemos ?

  1. Con tiempos simples, se sitúa delante del verbo : Tu veux du chocolat? Oui, j’en veux.
  1. Con tiempos compuestos, lo ponemos delante del auxiliar: Tu as acheté du chocolat? Oui, j’en ai acheté.
  1. Cuando hay dos verbos y el segundo está en infinitivo, lo ponemos delante del verbo en infinitivo : Tu vas prendre du poisson? Oui, je vais en prendre.
  1. Con el imperativo en la forma afirmativa, lo situamos detrás del verbo: Je prépare un gâteau? Oui, prépares-en un!

 

ATTENTION!!!! Con los verbos en –er, añadimos una –s a la segunda persona del singular para facilitar la pronunciación.

  1. Finalmente, con el imperativo en la forma negativa, lo ponemos delante del verbo : J’achète du pain? Non, n’en achète pas.

 

Anuncio publicitario

Autor: aprendefrancesavecplaisir

Título Nivel Avanzado C.1.2 EOI Málaga

Un comentario en “El pronom «EN»”

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: